В Украине отмечают День письменности и языка. Сейчас на украинском языке, по разным оценкам, в мире говорит до 45 млн человек; он входит в тройку славянских языков по количеству говорящих и входит в тридцатку самых распространенных языков мира.
История праздника
День украинской письменности и языка ежегодно отмечается 9 ноября в день памяти преподобного Нестора Летописца.
Праздник установил президент Украины Леонид Кучма указом № 1241/97 от 6 ноября 1997 года. Традиционно с 2000 года в этот день происходит радиодиктант национального единства.
Как возник украинский язык?
Насчет происхождения и становления украинского языка существует несколько гипотез. Считается, что украинский сформировался на основе праславянского и древнерусского языков. В основе словарного состава современного украинского языка лежит праславянский лексический фонд, а также слова древнерусского (его также называют древнеукраинским и древневосточнославянским) и собственного происхождения.
Доктор филологических наук Константин Тищенко отмечает, что украинский отражает образование украинцев как этноса, которое произошло в VI-XVI веках вследствие слияния диалектов трех славянских племен – полян, древлян и северян с участием ираноязычного и тюркоязычного степного населения.
Крещение Владимира Великого, фрагмен из Радзивилловской летописи, XV век.
Как бы там ни было, письменность на территории Украины (к тому времени – Киевской Руси) распространилась с введением в 988 году христианства. Проповедники христианства на славянских землях святые Кирилл и Мефодий вместе со своими учениками упорядочили славянский алфавит и перевели Евангелие.
Старославянский письменный язык, пришедший на Киевскую Русь с христианством, сочетал лингвистические особенности македонских, моравских и болгарских диалектов. На Руси он стал впитывать местные диалекты. Наименьшему влиянию этих диалектов подвергались тексты религиозного содержания. В светских документах их влияние было сильнее. Так параллельно развивался древнерусский язык.
Пересопницкое Евангелие - рукописный памятник староукраинского языка, XVI век.
После распада Киевской Руси староукраинский язык (руска мова) стал языком делопроизводства и литературы в Великом княжестве Литовском вплоть XVII столетия, пока не был вытеснен польским.
В 1619 году вышла «Грамматика славянская» («Грамматіки славенскиѧ правилное Сѵнтаґма») Мелетия Смотрицкого. Автор первым в славистике составил полный курс церковнославянского языка. С этого времени Киев становится законодателем по правописанию для всех славянских народов. В своей «Грамматике» Смотрицкий ввел букву «ґ», которая соответствовала украинскому произношению.
Как появился современный украинский алфавит?
В 1708 году по приказу российского царя Петра I древнюю кириллицу заменили на новую «гражданку», а кириллицу разрешено было употреблять только для церковных изданий. Украинское правописание было силой присоединено к московскому. Это повлияло на всю дальнейшую украинскую литературу.
Появление «Энеиды» Ивана Котляревского в 1798 году знаменует окончательное становление украинского языка как литературного. Но Котляревский еще пользовался старым кириллическим с влиянием «гражданки».
В 1818 году писатель и лингвист Алексей Павловский издает первую в украинском языкознании печатную грамматику живого народного украинского языка – «Грамматика малороссійскаго нарѣчия». Правописание Павловского поддержали с некоторыми изменениями в своих произведениях писатели Григорий Квитка-Основьяненко и Петр Гулак-Артемовский.
Одним из ранних версий украинского алфавита становится «кулишовка». Писатель, этнограф и языковед Пантелеймон Кулиш собрал и широко популяризировал правописания своих предшественников. Вместе с ученым Иваном Пулюем и писателем Иваном Нечуй-Левицким он совершил первый полный перевод Библии на украинский язык.
Борьба с украинским языком
Большим ударом по украинскому литературному языку стали Валуевский циркуляр и Эмский указ, изданные в 1863 и 1876 году соответственно. Так, Эмский указ запрещал украинский язык в церковной, музыкальной, театральном сфере и книгопечатании, в том числе нельзя было ввозить на территорию Российской империи книги на украинском языке из-за границы. Также Эмский указ запрещал публичные выступления на украинском.
Российский император Александр II, проводивший политику жесткой русификации.
В 1908-1909 годах выходит «Словарь украинского языка» под редакцией Бориса Гринченко. «Гринченкивка» собирает в себе знания и практику писателей XIX века и всего украинского народа.
Дело собственно украинского правописания стало важным в период Украинской революции. В 1917 году Центральная Рада поручила профессору Киевского университета Ивану Огиенко составить короткие правила украинского правописания и написать соответствующую грамматику для средних школ. В 1919 году в свет вышла его работа «Главные правила украинского правописания» – это была первая законченная система украинского правописания.
Советский период
Фрагмент из брошюры "Диалектическая классификация украинских говоров" Всеволода Ганцова, 1923 год.
В 1928 году в советской Украине народный комиссар образования Николай Скрипник утверждает новое правописание, над которым работало более полусотни известных языковедов. «Скрыпниковка», или харьковское правописание, объединило галицкую и надднепрянскую традицию украинского языка. В 1938 году «скрыпниковку» отменили как «националистическую», а украинский язык приблизили к русскому.
Новая эра украинского языка
22 мая 2019 года была принята новая редакция «Украинского правописания», в которой вернули некоторые пункты «харьковского» правописания.
Напомним, в этом году автором и чтецом радиодиктанта национального единства стал украинский писатель Юрий Андрухович. По словам литератора, текст диктанта – это начало его будущего романа.
Иллюстрации: Радио Свобода, infodon