В Европе финишировал первый этап презентаций уникального собрания эмоций художников, литераторов и фотографов, переживших войну в обстрелянном Мариуполе и других прифронтовых населенных пунктах, передает MRPL.CITY.

В рамках культурной программы «Украина современная и традиционная» в Литве прошли презентации мариупольского сборника стихов, прозы, фотографии, изобразительного искусства, в котором отражены впечатления людей, живущих в зоне вооружённого конфликта. В сборник «По живому» вошли работы 30 авторов с двух сторон линии разграничения. Из них пятеро поэтов, трое иллюстраторов и фотограф из Мариуполя. Незадолго до тура по ЕС книга была переведена на литовский язык.

Как уточнила куратор проекта - мариупольский поэт Оксана Стомина, презентации проводились в Йонишкисе, Науйойи-Акмяне и заключительное мероприятие прошло вчера в столице прибалтийской республики - Вильнюсе.

В них приняли участие две художницы из Мариуполя - Елена Украинцева и Анна Торкаенко. В Вильнюсе презентацию вела литовская журналистка и прозаик Ирена Поташенко, которая не только переводила прозу сборника, но и занималась его редактированием.  Оксана Стомина отметила, что литовский вариант книги вышел благодаря активной помощи 14-ти литовских поэтов - членов Союза Писателей Литвы. Они также присутствовали на презентации книги.